
Zimska pravljica ustvarjalnosti v Galeriji na ogled 2025
02 december 2025ustvaril Uredništvo

Izbrane so Face leta 2025
02 december 2025ustvaril Senka Dreu

Praznični sejem v Zavrhu
30 november 2025ustvaril Aleksandra Papež
Lev Rogi, priljubljeni junak otroških slikanic, ki širi sporočilo o pomenu sprejemanja in ozaveščanja o invalidnosti, opravlja svoje poslanstvo tudi izven meja. Po uspešnih prevodih v angleški in nemški jezik so sedaj štiri slikanice - Lev Rogi najde srečo, Rogi in Edi na paraolimpijskih igrah, Lev Rogi v Afriki in Lev Rogi premaguje ovire - prevedli tudi v Vietnamščino.
Gre za prevode in ne priredbe, kar pomeni, da so slikanice ohranile skorajda izvirno podobo. Ohranjene so tako ilustracije, kot priloge s fotografijami. Spremenjen je le jezik, kar omogoča, da sporočilo knjig ostane univerzalno dostopno.

Avtor Igor Plohl je pojasnil, kako je prišlo do sodelovanja z Vietnamom:
„Predstavniki tujih založnikov pogosto opazijo knjige o levu Rogiju na mednarodnih knjižnih sejmih in nato vzpostavijo stik z Založbo Pivec, ki je slikanice izdala pri nas. Očitno so te knjige za tujo publiko zanimive, saj na poučen način ozaveščajo o invalidnosti.“
Slikanice o levu Rogiju zapolnjujejo pomembno vrzel v otroški literaturi, ne le v Sloveniji, temveč tudi v tujini. V kratkem naj bi sledil tudi prevod teh štirih slikanic v ukrajinski jezik. Njihova univerzalna sporočila in privlačna izvedba nagovarjajo tako otroke kot odrasle, ter pripomorejo k boljšemu razumevanju in sprejemanju drugačnosti.